Agama Islam yang benar adalah agama islam yang berpedoman kepada Al-Qur'an dan Al-Hadist. Bilamana Anda merasa, bahwa anda adalah orang islam, maka temukan kebenaran Islam di dalam Al-Qur'an dan Al-Hadist. Temukan tempat mengaji yang mana mengajarkan tentang makna, isi dan keterangan yang ada di dalam Al-Qur'an dan Al-Hadist. Kebanyakan orang Islam hanya mengetahui tentang Al qur'an tapi tidak pernah belajar apa yang terkandung dalam Al-hadist. Nabi Muhammad SAW : "Ku tinggalkan 2 perkara (Al qur'an dan Al-hadist) yang mana bila kalian berpedoman kepadanya maka kalian tidak akan tersesat".
عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: يا معشر المسلمين اتقوا الزنا فإن فيه ست خصال ثلاث في الدنيا وثلاث في الآخرة فأما التي في الدنيا: فذهاب بهاء الوجه وقصر العمر ودوام الفقر وأما التي في الآخرة فسخط الله تبارك وتعالى وسوء الحساب والعذاب بالنار* رواه البيهقي Nabi SAW bersabda: "Wahai golongan orang Islam takutlah kalian berbuat zina, karena sesungguhnya dalam zina itu ada enam perkara (siksaan), tiga di dunia dan tiga di akhirat. Adapun tiga perkara di dunia: (1)Hilangnya wibawa, (2)Pendeknya umur, dan (3)menjadi miskin selamanya. Adapun tiga perkara di akhirat adalah: (1)murka Allah, (2)jeleknya hisaban dan (3)siksa neraka". Hadist Riwayat Baihaki
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهم عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى إِنِّي فَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِكَ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَعَهِدْتُ عِنْدِي عَهْدًا أَنَّهُ مَنْ جَاءَ يُحَافِظُ عَلَيْهِنَّ لِوَقْتِهِنَّ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَمْ يُحَافِظْ عَلَيْهِنَّ فَلاَ عَهْدَ لَهُ عِنْدِي * رواه أبو داود كتاب الصلاة Bersabda Rosululloh SAW, berfirman siapa Alloh Yang Maha Luhur: “Sesungguhnya mewajibkan aku atas umatmu Muhammad 5 (waktu) sholat dan menjanjikan aku di sisiku dengan janji, bahwasanya orang yang datang dengan menjaga atas 5 (waktu sholat) pada waktunya, akan kumasukkan dia ke surga. Dan barang siapa yang tidak menjaga atas 5 sholat, maka tidak ada janji baginya di sisiku.”
وَأَقِيمُوا الصَّلاَةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ * سورة البقرة 43 Dan dirikanlah sholat, dan bayarlah zakat, dan rukuklah bersama orang-orang yang rukuk. Ayat ini menjelaskan tentang kewajiban sholat dan zakat, serta sholat berjamaah secara umum. Penjelasan mengenai waktu dan cara sholat, siapa saja yang harus mengerjakan sholat, jenis-jenis zakat, nisob dan jumlah zakat, terdapat pada ayat-ayat Al-Qur’an yang lain dan dijelaskan secara lebih gamblang pada ucapan dan perbuatan Nabi yang terdapat dalam Al-Hadits
-Bersabda Rosululloh SAW, berfirman siapa Alloh Yang Maha Luhur: “Sesungguhnya mewajibkan aku atas umatmu Muhammad 5 (waktu) sholat dan menjanjikan aku di sisiku dengan janji, bahwasanya orang yang datang dengan menjaga atas 5 (waktu sholat) pada waktunya, akan kumasukkan dia ke surga. Dan barang siapa yang tidak menjaga atas 5 sholat, maka tidak ada janji baginya di sisiku.”
Saturday, 26 November 2011
Why people convert to islam interesting read
Saturday, 19 November 2011
Becoming Muslim - by Nuh Ha Mim Keller
The story of American former Catholic, Nuh Ha Mim Keller, who in the 25 years since his conversion has gone on to become one of the leading contemporary scholars of Islam.
Born in 1954 in the farm country of the northwestern United States, I was raised in a religious family as a Roman Catholic. The Church provided a spiritual world that was unquestionable in my childhood, if anything more real than the physical world around me, but as I grew older, and especially after I entered a Catholic university and read more, my relation to the religion became increasingly called into question, in belief and practice.
One reason was the frequent changes in Catholic liturgy and ritual that occurred in the wake of the Second Vatican Council of 1963, suggesting to laymen that the Church had no firm standards. To one another, the clergy spoke about flexibility and liturgical relevance, but to ordinary Catholics they seemed to be groping in the dark. God does not change, nor the needs of the human soul, and there was no new revelation from heaven. Yet we rang in the changes, week after week, year after year; adding, subtracting, changing the language from Latin to English, finally bringing in guitars and folk music. Priests explained and explained as laymen shook their heads. The search for relevance left large numbers convinced that there had not been much in the first place.
A second reason was a number of doctrinal difficulties, such as the doctrine of the Trinity, which no one in the history of the world, neither priest nor layman, had been able to explain in a convincing way, and which resolved itself, to the common mind at least, in a sort of godhead-by-committee, shared between God the Father, who ruled the world from heaven; His son Jesus Christ, who saved humanity on earth; and the Holy Ghost, who was pictured as a white dove and appeared to have a considerably minor role. I remember wanting to make special friends with just one of them so he could handle my business with the others, and to this end, would sometimes pray earnestly to this one and sometimes to that; but the other two were always stubbornly there. I finally decided that God the Father must be in charge of the other two, and this put the most formidable obstacle in the way of my Catholicism, the divinity of Christ. Moreover, reflection made it plain that the nature of man contradicted the nature of God in every particular, the limitary and finite on the one hand, the absolute and infinite on the other. That Jesus was God was something I cannot remember having ever really believed, in childhood or later.
Another point of incredulity was the trading of the Church in stocks and bonds in the hereafter which it called indulgences. Do such and such and so-and-so many years will be remitted from your sentence in purgatory. That had seemed so false to Martin Luther at the outset of the Reformation.
I also remember a desire for a sacred scripture, something on the order of a book that could furnish guidance. A Bible was given to me one Christmas, a handsome edition, but on attempting to read it, I found it so rambling and devoid of a coherent thread that it was difficult to think of a way to base one's life upon it. Only later did I learn how Christians solve the difficulty in practice, Protestants by creating sectarian theologies, each emphasizing the texts of their sect and downplaying the rest; Catholics by downplaying it all, except the snippets mentioned in their liturgy. Something seemed lacking in a sacred book that could not be read as an integral whole.
Moreover, when I went to the university, I found that the authenticity of the book, especially the New Testament, had come into considerable doubt as a result of modern hermeneutical studies by Christians themselves. In a course on contemporary theology, I read the Norman Perrin translation of The Problem of the Historical Jesus by Joachim Jeremias, one of the principal New Testament scholars of this century. A textual critic who was a master of the original languages and had spent long years with the texts, he had finally agreed with the German theologian Rudolph Bultmann that, without a doubt, it is true to say that the dream of ever writing a biography of Jesus is over, meaning that the life of Christ as he actually lived it could not be reconstructed from the New Testament with any degree of confidence. If this were accepted from a friend of Christianity and one of its foremost textual experts, I reasoned, what was left for its enemies to say? And what then remained of the Bible except to acknowledge that it was a record of truths mixed with fictions, conjectures projected onto Christ by later followers, themselves at odds with each other as to who the master had been and what he had taught. And if theologians like Jeremias could reassure themselves that somewhere under the layers of later accretions to the New Testament there was something called the historical Jesus and his message, how could the ordinary person hope to find it, or know it, should it be found?
I studied philosophy at the university and it taught me to ask two things of whoever claimed to have the truth: What do you mean, and how do you know? When I asked these questions of my own religious tradition, I found no answers, and realized that Christianity had slipped from my hands. I then embarked on a search that is perhaps not unfamiliar to many young people in the West, a quest for meaning in a meaningless world.
I began where I had lost my previous belief, with the philosophers, yet wanting to believe, seeking not philosophy, but rather a philosophy. I read the essays of the great pessimist Arthur Schopenhauer, which taught about the phenomenon of the ages of life, and that money, fame, physical strength, and intelligence all passed from one with the passage of years, but only moral excellence remained. I took this lesson to heart and remembered it in after years. His essays also drew attention to the fact that a person was wont to repudiate in later years what he fervently espouses in the heat of youth.
With a prescient wish to find the Divine, I decided to imbue myself with the most cogent arguments of atheism that I could find, that perhaps I might find a way out of them later. So I read the Walter Kaufmann translations of the works of the immoralist Friedrich Nietzsche. The many-faceted genius dissected the moral judgments and beliefs of mankind with brilliant philological and psychological arguments that ended in accusing human language itself, and the language of nineteenth-century science in particular, of being so inherently determined and mediated by concepts inherited from the language of morality that in their present form they could never hope to uncover reality. Aside from their immunological value against total skepticism, Nietzsche's works explained why the West was post-Christian, and accurately predicted the unprecedented savagery of the twentieth century, debunking the myth that science could function as a moral replacement for the now dead religion.
At a personal level, his tirades against Christianity, particularly in The Genealogy of Morals, gave me the benefit of distilling the beliefs of the monotheistic tradition into a small number of analyzable forms. He separated unessential concepts (such as the bizarre spectacle of an omnipotent deity's suicide on the cross) from essential ones, which I now, though without believing in them, apprehended to be but three alone: that God existed; that He created man in the world and defined the conduct expected of him in it; and that He would judge man accordingly in the hereafter and send him to eternal reward or punishment.
It was during this time that I read an early translation of the Koran which I grudgingly admired, between agnostic reservations, for the purity with which it presented these fundamental concepts. Even if false, I thought, there could not be a more essential expression of religion. As a literary work, the translation, perhaps it was Sales, was uninspired and openly hostile to its subject matter, whereas I knew the Arabic original was widely acknowledged for its beauty and eloquence among the religious books of mankind. I felt a desire to learn Arabic to read the original.
On a vacation home from school, I was walking upon a dirt road between some fields of wheat, and it happened that the sun went down. By some inspiration, I realized that it was a time of worship, a time to bow and pray to the one God. But it was not something one could rely on oneself to provide the details of, but rather a passing fancy, or perhaps the beginning of an awareness that atheism was an inauthentic way of being.
I carried something of this disquiet with me when I transferred to the University of Chicago, where I studied the epistemology of ethical theory how moral judgments were reached reading and searching among the books of the philosophers for something to shed light on the question of meaninglessness, which was both a personal concern and one of the central philosophical problems of our age.
According to some, scientific observation could only yield description statements of the form X is Y, for example, The object is red, Its weight is two kilos, Its height is ten centimeters, and so on, in each of which the functional was a scientifically verifiable is, whereas in moral judgments the functional element was an ought, a description statement which no amount of scientific observation could measure or verify. It appeared that ought was logically meaningless, and with it all morality whatsoever, a position that reminded me of those described by Lucian in his advice that whoever sees a moral philosopher coming down the road should flee from him as from a mad dog. For such a person, expediency ruled, and nothing checked his behavior but convention.
As Chicago was a more expensive school, and I had to raise tuition money, I found summer work on the West Coast with a seining boat fishing in Alaska. The sea proved a school in its own right, one I was to return to for a space of eight seasons, for the money. I met many people on boats, and saw something of the power and greatness of the wind, water, storms, and rain; and the smallness of man. These things lay before us like an immense book, but my fellow fishermen and I could only discern the letters of it that were within our context: to catch as many fish as possible within the specified time to sell to the tenders. Few knew how to read the book as a whole. Sometimes, in a blow, the waves rose like great hills, and the captain would hold the wheel with white knuckles, our bow one minute plunging gigantically down into a valley of green water, the next moment reaching the bottom of the trough and soaring upwards towards the sky before topping the next crest and starting down again.
Early in my career as a deck hand, I had read the Hazel Barnes translation of Jean Paul Sartres "Being and Nothingness", in which he argued that phenomena only arose for consciousness in the existential context of human projects, a theme that recalled Marx's 1844 manuscripts, where nature was produced by man, meaning, for example, that when the mystic sees a stand of trees, his consciousness hypostatizes an entirely different phenomenal object than a poet does, for example, or a capitalist. To the mystic, it is a manifestation; to the poet, a forest; to the capitalist, lumber. According to such a perspective, a mountain only appears as tall in the context of the project of climbing it, and so on, according to the instrumental relations involved in various human interests. But the great natural events of the sea surrounding us seemed to defy, with their stubborn, irreducible facticity, our uncomprehending attempts to come to terms with them. Suddenly, we were just there, shaken by the forces around us without making sense of them, wondering if we would make it through. Some, it was true, would ask God's help at such moments, but when we returned safely to shore, we behaved like men who knew little of Him, as if those moments had been a lapse into insanity, embarrassing to think of at happier times. It was one of the lessons of the sea that, in fact, such events not only existed but perhaps even preponderated in our life. Man was small and weak, the forces around him were large, and he did not control them.
Sometimes a boat would sink and men would die. I remember a fisherman from another boat who was working near us one opening, doing the same job as I did, piling web. He smiled across the water as he pulled the net from the hydraulic block overhead, stacking it neatly on the stern to ready it for the next set. Some weeks later, his boat overturned while fishing in a storm, and he got caught in the web and drowned. I saw him only once again, in a dream, beckoning to me from the stern of his boat.
The tremendousness of the scenes we lived in, the storms, the towering sheer cliffs rising vertically out of the water for hundreds of feet, the cold and rain and fatigue, the occasional injuries and deaths of workers these made little impression on most of us. Fishermen were, after all, supposed to be tough. On one boat, the family that worked it was said to lose an occasional crew member while running at sea at the end of the season, invariably the sole non-family member who worked with them, his loss saving them the wages they would have otherwise had to pay him.
The captain of another was a twenty-seven-year-old who delivered millions of dollars worth of crab each year in the Bering Sea. When I first heard of him, we were in Kodiak, his boat at the city dock they had tied up to after a lengthy run some days before. The captain was presently indisposed in his bunk in the stateroom, where he had been vomiting up blood from having eaten a glass uptown the previous night to prove how tough he was. He was in somewhat better condition when I later saw him in the Bering Sea at the end of a long winter king crab season. He worked in his wheelhouse up top, surrounded by radios that could pull in a signal from just about anywhere, computers, Loran, sonar, depth-finders, radar. His panels of lights and switches were set below the 180-degree sweep of shatterproof windows that overlooked the sea and the men on deck below, to whom he communicated by loudspeaker. They often worked round the clock, pulling their gear up from the icy water under watchful batteries of enormous electric lights attached to the masts that turned the perpetual night of the winter months into day. The captain had a reputation as a screamer, and had once locked his crew out on deck in the rain for eleven hours because one of them had gone inside to have a cup of coffee without permission. Few crewmen lasted longer than a season with him, though they made nearly twice the yearly income of, say, a lawyer or an advertising executive, and in only six months. Fortunes were made in the Bering Sea in those years, before overfishing wiped out the crab.
At present, he was at anchor, and was amiable enough when we tied up to him and he came aboard to sit and talk with our own captain. They spoke at length, at times gazing thoughtfully out at the sea through the door or windows, at times looking at each other sharply when something animated them, as the topic of what his competitors thought of him. "They wonder why I have a few bucks", he said. "Well I slept in my own home one night last year."
He later had his crew throw off the lines and pick the anchor, his eyes flickering warily over the water from the windows of the house as he pulled away with a blast of smoke from the stack. His watchfulness, his walrus-like physique, his endless voyages after game and markets, reminded me of other predatory hunter-animals of the sea. Such people, good at making money but heedless of any ultimate end or purpose, made an impression on me, and I increasingly began to wonder if men didn't need principles to guide them and tell them why they were there. Without such principles, nothing seemed to distinguish us above our prey except being more thorough, and technologically capable of preying longer, on a vaster scale, and with greater devastation than the animals we hunted.
These considerations were in my mind the second year I studied at Chicago, where I became aware through studies of philosophical moral systems that philosophy had not been successful in the past at significantly influencing peoples morals and preventing injustice, and I came to realize that there was little hope for it to do so in the future. I found that comparing human cultural systems and societies in their historical succession and multiplicity had led many intellectuals to moral relativism, since no moral value could be discovered which on its own merits was transculturally valid, a reflection leading to nihilism, the perspective that sees human civilizations as plants that grow out of the earth, springing from their various seeds and soils, thriving for a time, and then dying away.
Some heralded this as intellectual liberation, among them Emile Durkheim in his "Elementary Forms of the Religious Life", or Sigmund Freud in his "Totem and Taboo", which discussed mankind as if it were a patient and diagnosed its religious traditions as a form of a collective neurosis that we could now hope to cure, by applying to them a thoroughgoing scientific atheism, a sort of salvation through pure science. On this subject, I bought the Jeremy Shapiro translation of "Knowledge and Human Interests" by Jurgen Habermas, who argued that there was no such thing as pure science that could be depended upon to forge boldly ahead in a steady improvement of itself and the world. He called such a misunderstanding scientism, not science. Science in the real world, he said, was not free of values, still less of interests. The kinds of research that obtain funding, for example, were a function of what their society deemed meaningful, expedient, profitable, or important.
Habermas had been of a generation of German academics who, during the thirties and forties, knew what was happening in their country, but insisted they were simply engaged in intellectual production, that they were living in the realm of scholarship, and need not concern themselves with whatever the state might choose to do with their research. The horrible question mark that was attached to German intellectuals when the Nazi atrocities became public after the war made Habermas think deeply about the ideology of pure science. If anything was obvious, it was that the nineteenth-century optimism of thinkers like Freud and Durkheim was no longer tenable.
I began to re-assess the intellectual life around me. Like Schopenhauer, I felt that higher education must produce higher human beings. But at the university, I found lab people talking to each other about forging research data to secure funding for the coming year; luminaries who wouldn't permit tape recorders at their lectures for fear that competitors in the same field would go one step further with their research and beat them to publication; professors vying with each other in the length of their courses syllabuses. The moral qualities I was accustomed to associate with ordinary, unregenerate humanity seemed as frequently met with in sophisticated academics as they had been in fishermen. If one could laugh at fishermen who, after getting a boatload of fish in a big catch, would cruise back and forth in front of the others to let them see how laden down in the water they were, ostensibly looking for more fish; what could one say about the Ph.D.'s who behaved the same way about their books and articles? I felt that their knowledge had not developed their persons, that the secret of higher man did not lie in their sophistication.
I wondered if I hadn't gone down the road of philosophy as far as one could go. While it had debunked my Christianity and provided some genuine insights, it had not yet answered the big questions. Moreover, I felt that this was somehow connected I didn't know whether as cause or effect to the fact that our intellectual tradition no longer seemed to seriously comprehend itself. What were any of us, whether philosophers, fishermen, garbagemen, or kings, except bit players in a drama we did not understand, diligently playing out our roles until our replacements were sent, and we gave our last performance? But could one legitimately hope for more than this?
I read "Kojves Introduction to the Reading of Hegel", in which he explained that for Hegel, philosophy did not culminate in the system, but rather in the Wise Man, someone able to answer any possible question on the ethical implications of human actions. This made me consider our own plight in the twentieth century, which could no longer answer a single ethical question. It was thus as if this century's unparalleled mastery of concrete things had somehow ended by making us things. I contrasted this with Hegel's concept of the concrete in his "Phenomenology of Mind". An example of the abstract, in his terms, was the limitary physical reality of the book now held in your hands, while the concrete was its interconnection with the larger realities it presupposed, the modes of production that determined the kind of ink and paper in it, the aesthetic standards that dictated its color and design, the systems of marketing and distribution that had carried it to the reader, the historical circumstances that had brought about the readers literacy and taste; the cultural events that had mediated its style and usage; in short, the bigger picture in which it was articulated and had its being.
For Hegel, the movement of philosophical investigation always led from the abstract to the concrete, to the more real. He was therefore able to say that philosophy necessarily led to theology, whose object was the ultimately real, the Deity. This seemed to me to point up an irreducible lack in our century. I began to wonder if, by materializing our culture and our past, we had not somehow abstracted ourselves from our wider humanity, from our true nature in relation to a higher reality.
At this juncture, I read a number of works on Islam, among them the books of Seyyed Hossein Nasr, who believed that many of the problems of western man, especially those of the environment, were from his having left the divine wisdom of revealed religion, which taught him his true place as a creature of God in the natural world and to understand and respect it. Without it, he burned up and consumed nature with ever more effective technological styles of commercial exploitation that ruined his world from without while leaving him increasingly empty within, because he did not know why he existed or to what end he should act.
I reflected that this might be true as far as it went, but it begged the question as to the truth of revealed religion. Everything on the face of the earth, all moral and religious systems, were on the same plane, unless one could gain certainty that one of them was from a higher source, the sole guarantee of the objectivity, the whole force, of moral law. Otherwise, one man's opinion was as good as another's, and we remained in an undifferentiated sea of conflicting individual interests, in which no valid objection could be raised to the strong eating the weak.
I read other books on Islam, and came across some passages translated by W. Montgomery Watt from "That Which Delivers from Error" by the theologian and mystic Ghazali, who, after a mid-life crisis of questioning and doubt, realized that beyond the light of prophetic revelation there is no other light on the face of the earth from which illumination may be received, the very point to which my philosophical inquiries had led. Here was, in Hegel's terms, the Wise Man, in the person of a divinely inspired messenger who alone had the authority to answer questions of good and evil.
I also read A.J. Arberrys translation "The Koran Interpreted", and I recalled my early wish for a sacred book. Even in translation, the superiority of the Muslim scripture over the Bible was evident in every line, as if the reality of divine revelation, dimly heard of all my life, had now been placed before my eyes. In its exalted style, its power, its inexorable finality, its uncanny way of anticipating the arguments of the atheistic heart in advance and answering them; it was a clear exposition of God as God and man as man, the revelation of the awe-inspiring Divine Unity being the identical revelation of social and economic justice among men.
I began to learn Arabic at Chicago, and after studying the grammar for a year with a fair degree of success, decided to take a leave of absence to try to advance in the language in a year of private study in Cairo. Too, a desire for new horizons drew me, and after a third season of fishing, I went to the Middle East.
In Egypt, I found something I believe brings many to Islam, namely, the mark of pure monotheism upon its followers, which struck me as more profound than anything I had previously encountered. I met many Muslims in Egypt, good and bad, but all influenced by the teachings of their Book to a greater extent than I had ever seen elsewhere. It has been some fifteen years since then, and I cannot remember them all, or even most of them, but perhaps the ones I can recall will serve to illustrate the impressions made.
One was a man on the side of the Nile near the Miqyas Gardens, where I used to walk. I came upon him praying on a piece of cardboard, facing across the water. I started to pass in front of him, but suddenly checked myself and walked around behind, not wanting to disturb him. As I watched a moment before going my way, I beheld a man absorbed in his relation to God, oblivious to my presence, much less my opinions about him or his religion. To my mind, there was something magnificently detached about this, altogether strange for someone coming from the West, where praying in public was virtually the only thing that remained obscene.
Another was a young boy from secondary school who greeted me near Khan al-Khalili, and because I spoke some Arabic and he spoke some English and wanted to tell me about Islam, he walked with me several miles across town to Giza, explaining as much as he could. When we parted, I think he said a prayer that I might become Muslim.
Another was a Yemeni friend living in Cairo who brought me a copy of the Koran at my request to help me learn Arabic. I did not have a table beside the chair where I used to sit and read in my hotel room, and it was my custom to stack the books on the floor. When I set the Koran by the others there, he silently stooped and picked it up, out of respect for it. This impressed me because I knew he was not religious, but here was the effect of Islam upon him.
Another was a woman I met while walking beside a bicycle on an unpaved road on the opposite side of the Nile from Luxor. I was dusty, and somewhat shabbily clothed, and she was an old woman dressed in black from head to toe who walked up, and without a word or glance at me, pressed a coin into my hand so suddenly that in my surprise I dropped it. By the time I picked it up, she had hurried away. Because she thought I was poor, even if obviously non-Muslim, she gave me some money without any expectation for it except what was between her and her God. This act made me think a lot about Islam, because nothing seemed to have motivated her but that.
Many other things passed through my mind during the months I stayed in Egypt to learn Arabic. I found myself thinking that a man must have some sort of religion, and I was more impressed by the effect of Islam on the lives of Muslims, a certain nobility of purpose and largesse of soul, than I had ever been by any other religions or even atheisms effect on its followers. The Muslims seemed to have more than we did.
Christianity had its good points to be sure, but they seemed mixed with confusions, and I found myself more and more inclined to look to Islam for their fullest and most perfect expression. The first question we had memorized from our early catechism had been Why were you created? to which the correct answer was "to know, love, and serve God". When I reflected on those around me, I realized that Islam seemed to furnish the most comprehensive and understandable way to practice this on a daily basis.
As for the inglorious political fortunes of the Muslims today, I did not feel these to be a reproach against Islam, or to relegate it to an inferior position in a natural order of world ideologies, but rather saw them as a low phase in a larger cycle of history. Foreign hegemony over Muslim lands had been witnessed before in the thorough going destruction of Islamic civilization in the thirteenth century by the Mongol horde, who razed cities and built pyramids of human heads from the steppes of Central Asia to the Muslim heartlands, after which the fullness of destiny brought forth the Ottoman Empire to raise the Word of Allah and make it a vibrant political reality that endured for centuries. It was now, I reflected, merely the turn of contemporary Muslims to strive for a new historic crystallization of Islam, something one might well aspire to share in.
When a friend in Cairo one day asked me, Why don't you become a Muslim?, I found that God had created within me a desire to belong to this religion, which so enriches its followers, from the simplest hearts to the most magisterial intellects. It is not through an act of the mind or will that anyone becomes a Muslim, but rather through the mercy of God, and this, in the final analysis, was what brought me to Islam in Cairo in 1977.
Is it not time that the hearts of those who believe should be humbled to the Remembrance of God and the Truth which He has sent down, and that they should not be as those to whom the Book was given aforetime, and the term seemed over long to them, so that their hearts have become hard, and many of them are ungodly? Know that God revives the earth after it was dead. We have indeed made clear for you the signs, that haply you will understand. (Koran 57:16-17)
©Nuh Ha Mim Keller
For : Islamtoday.com
Islam growing fast in America
March 10, 2000
Islam, a religion that was for centuries believed to have been ‘spread by the sword’ is currently the fastest growing religion in the United States and in the world. Adherents to the Islamic faith number 1.2 billion worldwide. And growing… In the United States, where Muslims number over six million, the Islamic faith has in many estimates surpassed Judaism and is believed to be the second largest religion in America after Christianity. While part of the rise in the population of Muslims in the United States is due to immigration, the phenomenal growth of Islam in the past 10 years has come from an increasing number of Americans converting to Islam from other religions.
Muslim leaders estimate that half the number of American converts to Islam come from the African-American community. Twenty-two-year-old Leslie Jordan is a recent convert to Islam. "I decided that I wanted to convert to a religion whose beliefs were like mine and whose practices would compliment the life I wanted to lead and help to exemplify my beliefs." Jordan, who changed her name to Thanaa ("thankfulness"), studied Islam for seven months, often cross-referencing with the Talmud and Bible. She was convinced that Islam was the truth. "Conversion for me has not been too difficult as I have truth in the verses of the Holy Qur'an and in the Hadith."
Islam continues to draw followers at an estimated rate of 135,000 converts per year. During the Gulf War alone, it was reported that approximately 3,000 Americans converted to Islam.
American women make up the second largest group of converts to Islam. Dani Black converted to Islam in March of 1997. Originally a Catholic, Black studied one religion after another, from Buddhist to Pentecostal. She remained unsatisfied until her search led her on the path to Islam. "Finally, Allah (SWT) made a way for me to find the truth." Black, who now goes by the name of Khadijah, said her husband converted to Islam shortly after she did. "We both are very happy."
At the rate that Islam is spreading, demographers predict that by the year 2025 one out of four people in the world will be Muslim.
Forty-eight-year-old Everett Ferguson, now Luqman Abdullah-Wajid, was introduced to Islam at the age of 20. In his youth, Abdullah-Wajid did not follow any religion nor did he believe in God. "As I studied Islamic beliefs, I was struck by how they were in harmony with reason," he says. "Islam’s clarity, logic, and authenticity leave me feeling very grateful."
The increase in the number of American Muslims may be a result of the presence of more mosques and Islamic centers that are sprouting up in several cities across the United States. There are approximately 2,000 mosques, Islamic centers and schools in the country. Non-Muslims are often invited to mosques and Islamic centers where they are provided with information about Islam.
James was raised a Baptist and during his childhood attended Baptist, Lutheran and Methodist churches. While in law school, he accompanied a classmate and attended Catholic church. It wasn’t until his 30s that James says he began to study religion seriously. "I studied briefly with the Original Hebrew Israelites, before getting a copy of the Holy Qur’an," he says. "After reading it, I was touched in my soul and many of the questions that I had throughout my life were answered. I knew that I had to make a decision." At the age of 33, a Muslim co-worker took James for a visit to a local mosque. "I was so moved that I took my shahada right then and there."
Converting to a new faith is not always a smooth transition. The difficulties new Muslims face after conversion often arise from family and friends. For Thanaa, her conversion was not easily accepted. "The most difficult part for me has been trying to explain my choice to change to family and friends who are not familiar with what Islam is really about." Thanaa says that only her mother, sister and boyfriend have accepted her conversion. James also experienced similar difficulties when he became a Muslim. He says that his wife is the only one in his family with misgivings about his decision. "My wife, who is still Christian, still does not understand why I converted, and was upset. Inshallah, Allah will soften her heart."
Islam’s increasing numbers in recent years could be a sign that attempts at educating the American public about Islam by several American-based Muslim organizations have been working. For many years, Islam was not as well represented in the Judeo-Christian society of the United States. However, in recent years several organizations such as the Council on American-Islamic Relations (CAIR), and the American Muslim Council (AMC), among several others, have been successful in reaching the media and educating Americans about the real Islam.
The continued growth in the number of converts to Islam should finally put to rest the myth that Islam was ever ‘spread by the sword’. The great number of adherents to the Islamic faith is evidence enough of Islam’s powerful message.
"Becoming a Muslim is the best thing that has happened in my life," James says.
Anayat Durrani is a freelance journalist based in Los Angeles, Calif.
Sources : islamtoday.com
Monday, 27 June 2011
Islam dan Inggris
Konferensi Manuskrip Islam Tuntun Inggris Menuju Terang
Asosiasi tersebut mempersilahkan pengumpulan tulisan makalah untuk konferensi tahunan, dan topik yang dibahas berkaitan dengan perawatan, manajemen dan studi manuskrip Islam.
Konferensi tersebut akan digelar di Christs College, Universitas Cambridge dan secafra khusus membahas masalah manuskrip Islam, demikian menurut pendapat asosiasi tersebut di situs webnya.
Konferensi tersebut akan dipandu oleh yayasan Islam Thesaurus dan pusat kajian Timur Tengah dan pembelajaran Islam, Universitas Cambridge.
Dalam konferensi tersebut, akan dibahas mengenai sejumlah transformasi teknologi dari manuskrip Islam dan hak-hak hukum serta kemampuan keuangan para kolektor manuskrip.
Teknologi terkini yang memiliki potensi untuk mengolah cara pembelajaran manuskrip juga akan dipelajari. Namun demikian, akses kepada teknologi-teknologi tersebut memungkinkan adanya penyeimbang mengenai hak-hak hukum dan kelayakan keuangan dari organisasi.
Konferensi tersebut akan diorganisir dalam empat kelompok utama: Katalog, pelestarian, konversi kedalam bentuk digital, dan percetakan serta penelitian. Hari pertama akan memperkenalkan dua panel khusus, sebuah panel koleksi akan memperkenalkan koleksi manuskrip dari Afrika, Balkan dan Turki yang belum banyak diketahui. Serta sebuah panel yang dikhususkan untuk tema konferensi mengenai akses, dengan menghadirkan para pakar sebagai pembicara tamu yang akan membahas mengenai berbagai permasalahan seperti keamanan dalam perpustakaan dan keamanan online, pertimbangan keuangan, dan pemahaman hukum hak cipta internaasional, memberikan pengalaman kepada para peserta untuk mengakses materi yang akan dipelajari.
Dalam konferensi tersebut, warga Inggris juga akan diberikan pencerahan mengenai Islam sebenarnya.
Konferensi tersebut akan diselenggarakan dalam dua bahasa, Arab dan Inggris, dan pendaftaran peserta diterima dalam kedua bahasa tersebut.
Konferensi-konferensi tahun sebelumnya juga diselenggarakan di universitas Cambridge, dengan bekerjasama dengan yayasan Islam Thesaurus dan pusat kajian Timur Tengah dan pembelajaran Islam dari universitas Cambridge, konferensi tersebut selalu digelar setiap musim panas sejak tahun 2005.
Dalam konferensi tersebut juga diperkenalkan sesi praktik dan demonstrasi. Termasuk pengenalan terhadap penanganan hama di perpustakaan dan museum serta demonstrasi mesin penghisap dan pengepak untuk memulihkan naskah yang rusak. (dn/wb/icr)
Lepas Dari Belenggu Komunis, Eropa Resmikan Negara Islam Pertama
Dari interview yang dilakukan sebuah kantor berita di Rusia, Dodik berbicara mengenai kehidupan Muslim di Bosnia dan Herzegovina. "selama beberapa tahun ini ada pembicaraan mengenai hidup bersama-sama, tetapi tentu saja harus atas dasar saling menghormati tanpa ada yang mengesankan kemauan mereka sendiri dan tanpa ada yang dilupakan.
Dan tentu saja, hanya ketika kita berpikir isu hubungan etnik di bekas Yugoslavia telah terselesaikan, sebuah perang brutal pecah di mana-makan korban yang tidak bersalah. Ada saja orang-orang yang menderita lebih banyak dan orang-orang yang tidak menderita, dan ada penjahat perang lebih besar dan lebih kecil. Tapi ini adalah efek yang harus berurusan dengan lembaga hukum . "
Tentu saja, menurutnya di sepanjang jalan menuju integrasi Eropa, menurut telah membuat beberapa adaptasi, tetapi hanya pada kondisi dimana hak setiap orang dihormati, dan bahwa tidak seorangpun yang dihina dan dikenakan dalam proses.
Ketika ditanya apakah negara multi etnis di Balkan dapat berdiri, Dodik menanggapi, "Kami mendengar dari orang-orang dari barat ketika kemerdekaan Kosovo telah dinyatakan, konsep hidup bersama itu tidak mungkin ada. Diduga, yang merupakan dasar alasan pemisahan Kosovo dari Serbia. Tetapi sekarang kita mendengar mereka mengatakan bahwa kehidupan multi-etnik harus dibangun di Kosovo itu sendiri. Itu adalah posisi yang sangat aneh, karena jika kehidupan multi etnis itu tidak mungkin satu tahun lalu, bagaimana bisa menjadi mungkin di masa mendatang? "
"Semuanya sama saja di sini. Tergantung bagaimana Anda menetapkan persyaratan dasar. Jika oleh adanya negara multi-etnis berarti ada perdamaian dan keamanan bagi semua, saya menerima itu. Itu adalah sesuatu yang harus saya sediakan untuk semua orang. Perdamaian dan keamanan merupakan pra-syarat untuk yang lainnya. Ketika kita berbicara tentang Uni Eropa, kami tidak dapat mengatakan bahwa siapapun yang bergabung itu kehilangan identitas atau atribut kedaulatan mereka . Jadi ini adalah cara kami melihat terhadap masalah ini. Tetapi bagaimana jika apa yang inginkan adalah untuk menghapuskan identitas nasional untuk mempromosikan dan menggunakan multi etnis sebagai alasan; itu adalah sesuatu yang tidak akan berfungsi sama sekali."
Mengenai kejadian 9/11, dimana ada penyerang yang diketahui memiliki paspor Bosnia, Dodik menjawab "Jelas barat memiliki masalah dengan dunia Islam, dan mereka memerlukan sebuah oase di mana mereka dapat mengatakan bahwa mereka tidak bertentangan dengan Islam, tetapi hanya dengan organisasi-organisasi ekstremis. Tentu saja, hubungan itu lebih kompleks, dan ladang minyak dan sejenisnya di berbagai negara-negara Arab juga merupakan faktor besar yang terdapat di dalamnya. Ketika negara-negara barat mengakui kemerdekaan Kosovo, yang touted sebagai bukti bahwa Barat tidak bertentangan dengan Islam , walaupun, beberapa pejabat Barat telah menyatakan bahwa mereka tidak akan pernah membolehkan negara Islam yang murni berdiri di Eropa.
Tentu saja, ada paradoks di Kosovo karena mereka telah diizinkan untuk mendirikan sebuah negara Muslim. Tetapi di Bosnia mereka tidak mengizinkan Serbia dan Kroasia untuk berpisah, membiarkan umat Islam di Bosnia mengontrol negara mereka sendiri."
Ketika ditanya apakah Bosnia dan Herzegovina dapat bergabung dengan Uni Eropa, Dodik mengatakan, "itu adalah sebuah opsi yang kami dukung dan kami sulit menghindarinya karena negara-negara lain di wilayah ini mengarah ke sana. Kami berpikir bahwa bergabung dengan Uni Eropa dapat memberikan kontribusi kepada stabilisasi daerah. Namun, kami tidak bersedia untuk mengorbankan otonomi Republik Srpska untuk kepentingan proses integrasi apapun, termasuk dari Uni Eropa.
Tentu saja, ada banyak di dalam Uni Eropa yang tidak ingin mendengar ini, tetapi kenyataannya bahwa ini urusan internal dari berbagai negara yang tidak tepat sasaran bagi Eropa. Kami menyadari bahwa kondisi tertentu dipenuhi dalam perjalanan menuju ke Uni Eropa, dan kami tidak bertentangan dengan itu.Yang kami tolak adalah menggunakan integrasi Eropa sebagai kendaraan untuk restrukturisasi dan re-komposisi dari Bosnia dan Herzegovina. "(iw/rt)
Sumber berita : suara media
Keterangan tambahan : Karena kekurangan masjid, muslim di kosovo acapkali beribadah di jalanan, wah-wah bisa ga ya jamaah berkembang di sana? (insya Alloh bisa .... Amiiiin)
Tuesday, 5 April 2011
Waspadai Fremason
Secara hakikat, Freemasonry atau Al-Masuniyyah (dalam bahasa Arab) adalah sebuah organisasi Yahudi Internasional bawah tanah yang tidak ada hubungannya dengan tukang-tukang bangunan yang terdapat pada abad pertengahan.
Freemasonry di atas juga tidak ada hubungannya dengan kegiatan pembangunan kapal atau katedral besar seperti yang banyak diduga oleh sebagian orang. Tetapi maksudFreemasonry di sini adalah tidak terikat dengan ikatan pihak manapun kecuali sesama freemason.
Freemasonry berasal dari gerakan rahasia yang dibuat oleh sembilan orang Yahudi di Palestina pada tahun 37 M, yang dimaksudkan sebagai usaha untuk melawan pemeluk Masehi, dengan cara pem*bunuhan terhadap orang per-orang.
Menurut buku Kabut-kabut Freemasonry, salah seorang yang disebut sebagai pendirinya adalah Herodes Agrida I (meninggal 44 M). Ia dibantu oleh dua orang Yahudi, Heram Abioud dan Moab Leomi.Freemasonry selanjutnya menempatkan dirinya sebagai musuh terhadap agama Masehi maupun Islam.
Pada tahun 1717 M gerakan rahasia ini melangsungkan seminar di London di bawah pimpinan Anderson. Ia secara formal menjabat sebagai kepala gereja Protestan, namun pada hakikatnya adalah seorang Yahudi. Dalam seminar inilah gerakan rahasia tersebut memakai namaFreemasonry sebagai nama barunya. Sebagai pendirinya adalah Adam Wishaupt, seorang tokoh Yahudi dari London, yang kemudian mendapatkan dukungan dari Albert Pike, seorang jenderal Amerika (1809-1891).
Organisasi ini sulit dilacak karena strukturnya sangat rahasia, teratur, dan rapi. Tujuan gerakan Freemasonry secara umum adalah:Menghapus semua agama, menghapus sistem keluarga, mengkucarkacirkan sistem politik dunia, selalu bekerja untuk menghancurkan kesejahteraan manusia dan merusak kehidupan politik, ekonomi, dan sosial negara-negara non-Yahudi atau Goyim (sebutan dari bangsa lain di luar Yahudi).
Tujuan akhir dari gerakan Freemason adalah mengembalikan bangunan Haikal Sulaiman yang terletak di Masjid Al-Aqsha, di kota Al-Quds (Yerussalem), mengibarkan bendera Israel, serta mendirikan pemerintahan Zionis Internasional, seperti yang diterapkan dalam Protokol para cendekiawan Zionis.
Buku Protokol ini berisikan langkah-langkah yang telah ditetapkan oleh para hakkom, catatan pembicaraan yang dilakukan di dalam setiap rapat mereka,serta berisikan 24 bagian (ayat) yang mencakup rencana politik, ekonomi, dan keuangan, dengan tujuan menghancurkan setiap bangsa dan pemerintahan non-Yahudi,serta menyiapkan jalan penguasaan bagi orang-orang Yahudi terhadap dunia Internasional.
Dalam gerakannya, Freemasonry menggunakan tangan-tangan cendekiawan dan hartawan Goyim, tetapi di bawah kontrol orang Yahudi pilihan. Hasil dari gerakan ini di antaranya adalah mencetuskan tiga perang dunia, tiga revolusi (Revolusi Perancis, Revolusi Amerika, dan Revolusi Industri di Inggris), melahirkan tiga gerakan utama (Zionisme, Komunisme, dan Nazisme)
Freemansory terbagi ke dalam tiga tingkatan:
(1) Majelis Rendah atau Freemansory Simbolis;
(2) Fremansory Majelis Menengah; dan
(3) Fremansory Majelis Tinggi.
Dalam penerimaan keanggotaan, Freemasonry tidak mempersoal*kan agama calon anggota. Bahkan calon anggota disumpah sesuai dengan agama yang dianutnya. Dalam Freemasonry diadakan model kenaikan pangkat hingg level ke-33 bagi orang-orang Goyim. Orang-orang yang berhasil dijaring kemudian diberikan tugas untuk menyebarkan pahamFreemasonry dan bekerja untuk mereali*sasikan tujuannya.
Orang-orang tertarik kepada Freemasonry karena mereka menganggap bahwa organi*sasi ini bergerak di bidang kemanusiaan. Di balik itu mereka menanamkan doktirn Pengembangan Agama atau Polotisme, yang mengatakan semua agama itu sama, baik, dan benar. Lebih jauhFreemasonry dengan secara halus membawa anggotanya memahami Atheisme.
Program ini dalam istilah Freemasonry dinamakan Harar atau Satanim, berlambangkan gurita berkaki sepuluh ular berbisa berkepala sepuluh, dan hantu penerkam berkuku baja.
Program Pertama
Program pertama dalam istilah Freemasonry dinamakan Takkim.
Pada masa Isa a.s.
Orang orang yahudi dengan segala tipu daya ingin membunuh Nabi Isa a.s. diantaranya fitnahan keji “ingin menjadi Raja Yahudi”yang disampaikan pada penguasa Romawi. Tetapi Allah SWT menyelamatkan Nabi Isa a.s. dan gantinya Yudas tersalib di Golgota. Maka setelah tiadanya nabi Isa, Yahudi berusaha menghancurkan ajran yang sudah disebarkan dengan “Takkim” yaitu :
# Merusak ajarannya yang ada seperti menghalalkan yang halal dan sebaliknya.
# Merusak akidah dengan doktrin Trinitas.
# Merusak Injil yang ada dengan Injil palsu.
# Saul (Paulus) dijadikan tandingan Nabi Isa a.s.
Pada Masa Islam
# Pada masa Rasulullah orang-orang Yahudi memupuk Munafiqin dan Muhadin. Mereka diantaranya berusaha menfitnah istri Nabi, mengacaukan ajaran Islam, memecah belah kaum Anshor dan Muhajirin.
# Memecah belah Ali r.a dan Muawiyah r.a. sehingga Aisyah turun tangan.
# Membuat ratusan hadist-hadist palsu, memsukkan dongeng Israiliyat merubah penafsiran Al-Quran dan sebagainya.
# Mendangkalkan aqidah umat dengan filsafat Yunani sehingga timbul aliran kerahiban, tarikat sufi, mu’tazilah dan sebagainya. Maka datangalah filsuf-filsuf Islam yang menguraikan akidah islam dengan jalan filsafat Yunani, menuruti pikiran Aflatun (Plato), Aristun (Aristoteles) dan lainya.
# Membuat lembaga pendidikan Islam yang dipimpin seorang alim didikan Freemasonry yang menafsirkan Alquran dan hadist dengan alam pikiran Freemasonry.
# Menhidupkan sunnah-sunnah jahiliah dengan alasan melestarikan adat istiadat nenek moyang.
# Menjadikan Islam supaya Tasyabbuh dengan Nasrani dan agama lain, diantaranya dengan memasukkan bentuk nyanyian gereja ke masjid, ulang tahun dan sebagainya
Program Kedua
Program kedua dinamakan “Shada” dalam istilah Freemasonry berarti membentuk agama baru dan agama tandingan di seluruh dunia.
# Salah satunya yaitu di India ketika Islam bangkit untuk kembali ke Alquran dan Hadist dan mengobarkan Jihad fisabilillah, pihak penjajah Inggris bekerja sama denganFreemasonry mendirikan gerakan anti Jihad. Antara lain yaitu dengan menggalakkan sufi dengan perantara ulama bayaran anggota Freemasonry . Ditunjukkanya seorang Freemason “ Mirza Ghulam Ahmad”, ia mendakwakan dirinya sebgai Nabi akhir zaman , Bhuda awatara, Krisna, dan semacamnya.
# Rabithah Alam islami yang bersidang di Makkah 14-18 Rabiul Awal1394 memutuskan bahwa Ahmadiyah itu bukan Islam dan berkaitan dengan Zionisme.
# Dan kasus-kasus “aliran sesat islam” yang beredar di indonesia seperti sholat dua bahasa dan lainya, kemungkian besar berkaitan dengan program Freemasonry.
Program Ketiga
Program ketiga dinamakan parokim, dalam istilah Freemasonry:
# Membuat gerakan yang bertentangan untuk satu tujuan Mengembangkan Freemasonry lokal dalam suatu negara dengan nama lokal, tetpi tiada lepas dari asas dan tujuan Freemasonry.
# Mendukung tori-teori bertentangan.
# Membangkitkan kufarat dan menyiarkan teori Sigmond Freud dan Charles Darwin sehingga antara antara Ilmu pengetahuan dan agama bersaing, kalah mengalahkan.
Program Keempat
Program keempat dinamakan Libarim, dalam istilah Freemasonry :
# Melenyapkan etika klasik yang mengekang pergaulan muda-mudi, termasuk melalui penyebaran kebebasan seksual.
# Mengahpus hukum yang melarang kawin antaragama untuk menurunkan generasi bebas agama.
# Pengambangan pendidikan seks di sekolah-sekolah
# Persamaan hak antara laki-laki dan perempuan dalam hal “kedudukan waris” dan “pakaian”.
# Mengembalakan pemuda-pemudi kedunia khayali, dunia musik, dan narkoba. Serta membuat bet satan (rumah setan) untuk menampung pemuda-pemudi kealamnya.
# Mengorganisir kaum lesbian, guy, lutherianserta pengakuan hak mereka dalam hukum.
Program Kelima
Program kelima dinamakan Babill, dalam istilah Freemasonry yakni memupuk asas kebangsaan setiap bangsa dan menjaga kemurnian bangsa Yahudi.
Program KeenamProgram Keenam ini dinamakan Onan dalam istilah Freemasonry:
# Mengekang pertumbuhan bangsa Goyim (orang selain Yahudi).
# Menyuburkan perempuan-perempuan Yhaudi menjadi peridi.
Program Ketujuh
Program ketujuh dinamakan protokol. Dalam istilah Freemasonry, protokol khusus untuk program bangsa Yhaudidalam Suhyuniah (zionisme) yang dimulai dengan pengantar protokol.
Isi protokol adalah tentang rencana Yahudi untuk menguasai dunia, diantaranya peghancuran ekonomi suatu negara, penghancuran moral suatu bangsa dan banyak lagi. Dengan program protokol bangsa Yahudi dapat menjadi penguasa ekonomi dunia, pengatur Politikdan penerangan dunia.
Program Kedelapan
Program kedelapan ini disebut Gorgah, dalam istilah Freemasonry :
# Untuk merusak para pemimpin negara, ulama dan partai, mereka harus dijerumuskan dalam pasar seks dengan seribu satu jalan. Pepatah Yahudi mengatakan”jadikanlah perempuan cantik untuk alat suatu permainan siasat.”
# Membuat jerat dan jala seks bagi seseorang yang terhormat. Jika namanya disiarkan sehingga kehormatanya jatuh.
# Menyebarkan agen Kasisah, yaitu intel Fremasonry untuk menghancurkan martabat lawan ditempat-tempoat maksiat.
# Mendirikan gedung perjudian terbesar dan modern.
# Melemahkan pasukan lawan dengan perempuan dan obat khusus.
Program KesembilanProgram kesembilan dinamakan Plotisme yaitu:
# Mendidk alim ulama dalam Plotis yang pahamnya terapung ambang.
# Alim ulama plotis itu disebarkansebagai tenaga pengajar di sekolah-sekolah dan lembaga-lembaga Islam.
# Alim ulama Plotis harus diangkat menjadi anggota kehormatan Freemasoonry.
Program Kesepuluh
Program kesepuluh ini dinamakan Qornun, dalam istilah Freemasonry :
# Orang-orang yang terpilih yang berbahaya bagi Freemasonry didukung agar menjadi kaya sehingga bergelimang harta, tetapi akhirnya di peras secara halus oleh suruhan Freeemasonry.
# Memberi dana pendidikan bagi pendidikan agama dalam hal berniaga, bertani, dan sebgainya sehingga mereka sibuk dalam keduniaan.
# Lawan-lawan Freemasonry agar terjerat riba dan bank Freeamsonry.
# Menghasut dan memberi jalan dengan berbagai cara agar para pejabat bank diluar bank Yahudi melakukan korupsi sehingga bank tersebut hancur dan kelak bank itu dibantu oleh bank Freemasonry dengan ikatan yang kuat. Bank itu akan bersiri kembalio dengan tujuh puluh lima persen modal Yahudi. Kemuidan pemimpin bank dan karyawan tersebut diberi ajaran Freemasonry dan menjadi anggotanya..
Dari data-data tersebut kita lihat bahwa begitu mendunianya program-program Freemasonry, dan Allah SWT telah memperingatkan ini dalam QS 8:72 bahwa mereka saling bahu membahu dan menjadi pelindung satu dengan lainya, dan pada lafadz “illa taf’aluuhu” Allah SWT memerintahkan kita untuk mengadakan upaya program tandingan Tansiq yaitu penyatuan hati umat islam. Dalam hal ini Ulama Islam sebagai pemegang amanah Para Rosul harus mulai bersatu untuk memimpin dan membangun Program tandingan yang mendunia yang insya Allah pasti akan menghancurkan program-program mereka.
Sumber : http://forum.vivanews.com/showthread.php?t=28350